Tous les documents juridiques
Mentions legaleskapsulecloud.com/legal/legal/terms

Conditions d'utilisation

Derniere mise a jour 15 mai 2026 23 sections
01

À propos de cet Accord

Les présentes Conditions de Service (l'« Accord ») énoncent les conditions selon lesquelles Kapsule Group Limited, une société néo-zélandaise, NZBN 9429050450015, ayant son siège social à Christchurch, Nouvelle-Zélande (« Kapsule Cloud », « nous », « on », « notre »), fournit l'hébergement cloud, l'enregistrement de domaines, l'hébergement de messagerie et les services et produits connexes (les « Services ») à votre intention (« vous », « Client », « votre »).

L'Accord intègre par référence : la Politique d'Utilisation Acceptable (« AUP »), la Politique de Confidentialité, la Politique relative aux Cookies, la Politique de Remboursement, l'Accord de Niveau de Service (« SLA »), l'Accord de Traitement des Données (« DPA »), la Liste des Sous-traitants, la Déclaration de Sécurité, et tous les termes spécifiques aux produits ou termes promotionnels qui vous sont présentés au moment de l'achat ou dans votre panneau client à kpanel.kapsulecloud.com (« KPanel »). Chacun de ces éléments fait partie de cet Accord.

Votre acceptation électronique de cet Accord, la création de votre Compte, ou votre utilisation de tout Service, selon ce qui se produit en premier, signifie que vous avez lu, compris et acceptez d'être lié par cet Accord. Si vous n'êtes pas d'accord, n'accédez pas aux Services ni ne les utilisez.

La version en langue anglaise de cet Accord est la seule version ayant force obligatoire. Toute traduction est fournie à titre informatif uniquement.

02

1. Définitions

« Account » désigne votre compte Kapsule Cloud enregistré.

« Affiliate » désigne, en relation avec une partie, toute entité qui contrôle, est contrôlée par, ou est sous contrôle commun avec cette partie.

« Kora » désigne notre assistant de support client et de plateforme basé sur l'intelligence artificielle, actuellement construit sur Anthropic Claude.

« Beta Services » désigne toute fonctionnalité, produit ou service identifié comme bêta, aperçu, pilote, accès anticipé, alpha, expérimental, ou similaire, qu'il soit formellement étiqueté ou non.

« Customer Content » désigne toute donnée, code, fichier, site web, base de données, e-mail, image, audio, vidéo, configuration, ou autre matériel que vous (ou toute personne utilisant l'Account) téléchargez vers, stockez sur, transmettez via, ou traitez à l'aide des Services.

« Fees » désigne les montants payables pour les Services, tels qu'indiqués dans votre commande, dans KPanel, ou dans tous les termes promotionnels que vous avez acceptés.

« Force Majeure Event » a le sens donné à la clause 18.1.

« KPanel » désigne le panneau de contrôle client à kpanel.kapsulecloud.com.

« Personal Information » a le sens donné dans la Privacy Act 2020.

« Plan » désigne le niveau d'abonnement ou le produit que vous sélectionnez, y compris Cloud Start, Cloud Pro, Cloud Scale, Cloud Power, l'enregistrement de domaine, l'hébergement de messagerie, et tout Plan ou complément futur.

« Registry » désigne l'opérateur d'un domaine de premier niveau (« TLD ») pour lequel vous enregistrez un nom de domaine par notre intermédiaire.

« Sub-processor » désigne un tiers auquel nous faisons appel pour traiter les Personal Information en votre nom, tel que listé sur kapsulecloud.com/legal/sub-processors.

« Trial » désigne toute offre gratuite, réduite, ou promotionnelle des Services accordée par nous, y compris l'essai gratuit de 30 jours sur le Plan Cloud Start.

Les mots au singulier incluent le pluriel et inversement. Les titres sont fournis à titre informatif uniquement et n'affectent pas l'interprétation. Les références à une loi incluent tout amendement ou remplacement de celle-ci.

03

2. Éligibilité

2.1 Vous ne pouvez utiliser les Services que si vous avez au moins 18 ans et avez la capacité juridique complète de conclure un contrat contraignant selon les lois de la Nouvelle-Zélande.

2.2 Si vous acceptez cet Accord au nom d'une entité, vous déclarez et garantissez que vous avez l'autorité de lier cette entité. Les références à « vous » incluent à la fois vous personnellement et l'entité, solidairement et conjointement.

2.3 Vous ne devez pas utiliser les Services si vous en êtes interdit par toute loi applicable ou régime de sanctions, ou si vous êtes situé dans, constitué selon les lois de, ou résident ordinairement dans toute juridiction soumise à des sanctions commerciales globales imposées par la Nouvelle-Zélande, les Nations unies, les États-Unis, le Royaume-Uni, l'Union européenne ou l'Australie.

2.4 Nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de refuser, limiter, suspendre ou résilier les Services à toute personne à tout moment, notamment lorsque nous avons un soupçon raisonnable de fraude, abus, blanchiment d'argent, violation de sanctions ou violation de cet Accord.

04

3. Le Compte

3.1 Vous devez fournir des informations exactes, actuelles et complètes lors de la création du Compte et tenir ces informations à jour en permanence. Nous pouvons suspendre ou résilier le Compte si nous découvrons que les informations que vous avez fournies sont substantiellement fausses, trompeuses ou obsolètes.

3.2 Vous êtes responsable de toute activité qui se produit sur le Compte, qu'elle soit autorisée par vous ou non, sauf dans la mesure où elle est causée par notre violation de cet Accord.

3.3 Vous devez conserver vos identifiants de manière sécurisée et confidentielle. KPanel prend en charge l'authentification par mot de passe, OAuth tiers (Google, GitHub, Apple), les clés d'accès et l'authentification à deux facteurs (« 2FA ») par TOTP ou SMS. Nous pouvons exiger 2FA pour les actions à risque plus élevé (par exemple, les modifications de facturation, les suppressions massives, les transferts de compte, les transferts de domaine, les modifications d'adresse e-mail et la suppression de compte). Vous êtes responsable du maintien de l'accès à vos méthodes d'authentification inscrites ; si vous perdez l'accès à toutes, contactez [email protected] pour lancer un processus de vérification d'identité manuelle.

3.4 Vous devez nous notifier immédiatement à [email protected] si vous soupçonnez ou découvrez un accès non autorisé au Compte ou tout compromis de vos identifiants. Vous restez responsable de l'activité se produisant sur le Compte avant cette notification.

3.5 Vous ne pouvez pas transférer le Compte à toute autre personne sans notre consentement écrit préalable. Nous pouvons autoriser les transferts de compte sous réserve de vérification de l'identité, du règlement des Frais en attente et de l'acceptation de cet Accord par le nouveau titulaire du compte.

3.6 Lorsque vous accordez l'accès au Compte à toute autre personne (par exemple un prestataire, un employé ou un co-administrateur), vous restez entièrement responsable des actes et omissions de cette personne comme s'ils étaient les vôtres.

05

4. Les Services et l'allocation des ressources

4.1 Nous déploierons des efforts commercialement raisonnables pour fournir les Services conformément à cet Accord, au SLA, et aux limites spécifiques du Plan indiquées sur kapsulecloud.com/pricing ou dans votre KPanel.

4.2 Catégories de ressources. Chaque Plan inclut les catégories de ressources non exhaustives suivantes, chacune étant soumise à l'utilisation équitable et à l'AUP : Stockage (stockage sur disque à état solide par Plan, mesuré en octets totaux stockés, y compris les bases de données, les boîtes aux lettres, les fichiers et la configuration ; ne comprend pas nos sauvegardes de récupération après sinistre hors site) ; Bande passante (transfert réseau sortant et entrant par mois civil ; « sans limites » signifie pas de plafond d'octets strict mais soumis à l'utilisation équitable et à l'AUP) ; CPU et mémoire (ressources de calcul partagées ; nous pouvons limiter les processus dépassant les limites par Plan pour préserver la qualité de service) ; Inodes et nombre de fichiers (fichiers et répertoires par Plan ; l'utilisation excessive d'inodes peut être limitée même si le stockage total est dans les limites autorisées) ; Envoi d'e-mails (volume de courrier sortant, boîtes aux lettres, taille des messages et destinataires par Plan) ; Bases de données (nombre de bases de données, taille, taux de requêtes et connexions simultanées par Plan) ; Sites et domaines (nombre de sites web distincts, d'applications et de domaines par Plan).

4.3 Si votre utilisation dépasse matériellement les limites de votre Plan, nous pouvons : (a) vous contacter pour discuter d'une mise à niveau ; (b) vous faire passer automatiquement à un Plan supérieur avec un préavis raisonnable si nécessaire pour préserver la qualité de service ; (c) appliquer des limites techniques temporaires, une limitation de débit ou une mise en file d'attente ; (d) facturer des frais de dépassement basés sur l'utilisation s'ils sont indiqués dans votre commande ou KPanel ; ou (e) en cas de dépassement persistant, grave ou en violation de l'AUP, suspendre ou résilier les Services conformément à la clause 13.

4.4 Modifications des Services. Nous pouvons ajouter, modifier, déprécier ou supprimer des fonctionnalités des Services. Les modifications matériellement défavorables vous seront notifiées au moins 30 jours avant leur entrée en vigueur, sauf si un préavis plus court est requis par la loi, un prestataire en amont, ou pour remédier à un risque de sécurité, juridique ou opérationnel.

4.5 Services Bêta. Tout Service Bêta est fourni « EN L'ÉTAT » et « TEL QUE DISPONIBLE », peut être instable, et peut être modifié ou retiré à tout moment sans préavis. Les Services Bêta ne sont pas couverts par le SLA. Notre responsabilité relative à un Service Bêta est plafonnée à $50 indépendamment de la cause, sauf si la responsabilité ne peut légalement être limitée.

4.6 Logiciels tiers. Lorsque les Services s'appuient sur des logiciels ou services tiers (par exemple, CloudPanel, WordPress, Mailcow, ou des applications open source que vous installez), votre utilisation de ce logiciel est soumise aux conditions de licence du prestataire pertinent, et nous ne sommes pas responsables de toute limitation, défaut ou vulnérabilité introduits par ce logiciel.

4.7 Politique d'utilisation équitable. Les Plans commercialisés comme offrant des ressources « illimitées » (tels que Cloud Power et Email Business) sont soumis à la Politique d'utilisation équitable à l'adresse /legal/fair-use, qui énonce les seuils explicites (actuellement : 20 TB de bande passante, 500 GB de stockage, 500 boîtes aux lettres actives par compte) et un processus de mise en œuvre fondé sur la notification préalable. Nous vous enverrons un e-mail le jour où vous dépassez un seuil ; nous ne limitons pas silencieusement, ne facturons pas rétroactivement et ne suspendon pas sans préavis. La Politique d'utilisation équitable est incorporée dans cet Accord par référence.

06

5. Services d'enregistrement de noms de domaine

5.1 Rôle de revendeur. Nous fournissons l'enregistrement de noms de domaine en tant que revendeur d'Openprovider B.V. (le « Registrar »). Votre enregistrement est également soumis aux conditions clients du Registrar, aux politiques ICANN le cas échéant, et aux politiques du Registre pour l'extension TLD concernée (« Registry Policies »). En cas de conflit entre cet Accord et une politique ICANN ou une Registry Policy, la politique ICANN ou la Registry Policy prévaut dans la mesure du conflit.

5.2 Exactitude WHOIS. Vous devez fournir et maintenir des informations de contact véridiques, exactes, complètes et à jour pour chaque domaine (« WHOIS Data »). Constitue une violation matérielle de cet Accord : (a) fournir des WHOIS Data inexacts ou peu fiables ; (b) omettre de mettre à jour les WHOIS Data dans les sept jours suivant toute modification ; ou (c) omettre de répondre dans les quinze jours à toute demande de notre part, du Registrar ou du Registre concernant l'exactitude des WHOIS Data.

5.3 Confidentialité WHOIS. Si vous activez la confidentialité WHOIS (gratuite avec tous les Plans), l'affichage public WHOIS présente un contact de remplacement pour la confidentialité au lieu de vos informations de contact personnelles. Les services de confidentialité ne vous dispensent pas de l'obligation de maintenir des WHOIS Data sous-jacentes exactes. Nous pouvons divulguer les WHOIS Data sous-jacentes aux autorités chargées de l'application de la loi, aux tribunaux, aux registres ou à d'autres parties ayant un intérêt juridique légitime.

5.4 Accord du titulaire et UDRP. En enregistrant un domaine, vous acceptez d'être lié par : (a) l'UDRP pour les TLD génériques ; (b) toute politique de résolution de différends applicable au ccTLD concerné (par exemple, la Dispute Resolution Service Policy de la Domain Name Commission pour les domaines .nz) ; et (c) toutes les Registry Policies pour l'extension TLD concernée.

5.5 Cycle de vie du domaine. Les noms de domaine ont des stades spécifiques du cycle de vie, notamment la période d'enregistrement, l'expiration, la période de grâce de renouvellement automatique, la période de grâce de rachat (généralement 30 jours, avec des frais de restauration) et la suppression en attente. Vous êtes seul responsable du renouvellement du domaine à temps et de la gestion des paramètres de renouvellement automatique dans KPanel. Nous ne sommes pas responsables de la perte d'un domaine due au non-renouvellement, à un échec de paiement, à une méthode de paiement expirée ou à votre omission d'agir dans les délais imposés par le Registre.

5.6 Renouvellement automatique. Les noms de domaine enregistrés par nos soins sont configurés pour le renouvellement automatique par défaut. Vous pouvez désactiver le renouvellement automatique dans KPanel. En cas d'échec du renouvellement, nous vous enverrons un e-mail et tenterons de réessayer comme indiqué à la clause 7.

5.7 Transferts de domaine. Transfert vers l'extérieur : vous pouvez demander un transfert vers un autre registrar à tout moment, sous réserve des règles ICANN et du Registre ; nous vous fournirons un code d'autorisation via KPanel. Verrouillage de transfert : nous appliquons le verrou de transfert du registrar par défaut sur les nouveaux enregistrements ; vous pouvez déverrouiller le domaine dans KPanel. Transfert vers l'intérieur : vous pouvez transférer un domaine vers notre service sous réserve des politiques de transfert applicables du Registre, d'un code d'autorisation du registrar sortant et du paiement de la Fee de transfert applicable.

5.8 Refus, annulation ou verrouillage par nos soins. Nous, le Registrar ou le Registre pouvons refuser, annuler, transférer, modifier ou placer en verrouillage de registre tout nom de domaine afin de nous conformer aux spécifications sectorielles, de corriger les erreurs, de récupérer les impayés, de protéger l'intégrité du Registre, de nous conformer à une ordonnance judiciaire ou une demande gouvernementale, de nous conformer aux règles ICANN ou aux Registry Policies, ou en cas de doute raisonnable sur la violation de cet Accord.

5.9 Fees d'enregistrement de domaine non remboursables. Les Fees d'enregistrement, de renouvellement, de transfert et de restauration de domaine ne sont pas remboursables une fois que l'enregistrement ou l'autre action a été soumis au Registre, sauf en cas d'échec de l'action sans votre faute.

5.10 Domaines .nz. Les domaines .nz sont administrés par la Domain Name Commission Limited. En enregistrant un domaine .nz, vous acceptez les politiques de la Domain Name Commission, y compris la Dispute Resolution Service Policy et les New Zealand Open Source .nz Policies.

07

6. Hébergement de messagerie

6.1 Description du service. Nous proposons l'hébergement de messagerie sur des plateformes exploitées par nos soins (Mailcow) et par l'intermédiaire de sous-traitants tiers. Les quotas de boîtes aux lettres, les quotas d'envoi de courrier et les limites de taille des messages sont définis par Plan et affichés dans KPanel.

6.2 Réputation de l'expéditeur. Vous devez : (a) configurer les enregistrements SPF, DKIM et DMARC pour tout domaine d'envoi ; (b) envoyer des messages uniquement à des destinataires qui ont consenti conformément à la Unsolicited Electronic Messages Act 2007 ou à toute autre loi applicable ; (c) maintenir un taux de rebond définitif inférieur à 5 % et un taux de plainte contre le spam inférieur à 0,1 % sur toute période glissante de sept jours ; (d) inclure un mécanisme de désinscription clair et fonctionnel dans les courriels de marketing ; et (e) ne pas vous engager dans une pratique interdite par l'AUP.

6.3 Suspension du service de messagerie. Nous pouvons limiter le débit, mettre en quarantaine, suspendre ou résilier les Services de messagerie si nous estimons raisonnablement que vous avez enfreint cette clause ou si votre activité nuit à la réputation de notre espace IP partagé, avec ou sans préavis en fonction de la gravité.

6.4 Aucune garantie d'archivage. Sauf si votre Plan inclut explicitement l'archivage de la messagerie, vous êtes responsable de la conservation et de l'archivage de vos propres messages électroniques. La conservation de nos données de courrier est régie par la Politique de confidentialité et le SLA.

08

7. Frais, facturation, taxes et renouvellement

7.1 Devise et taxes. Les frais sont indiqués et payables en dollars néo-zélandais (NZD) sauf indication contraire. Les frais sont hors GST sauf indication contraire ; la GST sera ajoutée au taux applicable (actuellement 15%) le cas échéant. Vous êtes responsable de tous les autres impôts, droits ou prélèvements imposés dans votre juridiction.

7.2 Méthode de paiement. Vous nous autorisez, ainsi que notre prestataire de paiement (actuellement Stripe), à débiter votre mode de paiement désigné pour tous les frais, y compris les renouvellements, les dépassements, les taxes et tous les autres montants dus en vertu de cet Accord. Vous devez conserver au moins un mode de paiement valide actif en permanence.

7.3 Renouvellement automatique. Les Plans se renouvellent automatiquement à la fin de chaque cycle de facturation au prix du Plan en vigueur à ce moment, sauf s'ils sont annulés dans KPanel avant la date de renouvellement. Nous vous enverrons un rappel de renouvellement par courrier électronique au moins sept jours avant un renouvellement annuel.

7.4 Modifications de prix. Nous pouvons modifier les frais avec un préavis d'au moins trente jours. Les nouveaux frais s'appliquent à partir de votre prochain renouvellement. Si vous avez payé à l'avance annuellement, les frais existants s'appliquent pour le reste de la période payée à l'avance.

7.5 Blocage tarifaire. Les frais applicables à votre Plan au moment de votre souscription sont bloqués pour la durée de votre abonnement continu. Pourvu que votre abonnement reste actif et que vous ne passiez pas à un Plan différent, nous n'augmenterons pas les frais que vous payez, même si nous augmentons les frais pour les nouveaux abonnés. Le blocage tarifaire est personnel à votre Compte et n'est pas transférable.

7.6 Paiement échoué. En cas d'échec d'un débit, nous réessayerons pendant une période pouvant aller jusqu'à quatorze jours. Après quatorze jours de non-paiement, nous pouvons suspendre les Services. Après trente jours de non-paiement, nous pouvons résilier les Services et supprimer le Contenu Client comme indiqué à la clause 13.5.

7.7 Litiges concernant les frais. Vous devez nous notifier tout frais contesté dans un délai de soixante jours à compter de la date de la facture. Les frais non contestés dans ce délai sont réputés acceptés.

7.8 Rétrofacturations. Si vous avez une préoccupation concernant la facturation, contactez [email protected] avant d'engager une rétrofacturation. Les rétrofacturations pour des montants correctement dus, en l'absence d'erreur de facturation sous-jacente, peuvent être traitées comme une violation matérielle de cet Accord.

7.9 Compensation. Nous pouvons compenser tout montant que vous nous devez contre tout crédit ou remboursement qui vous est versable.

7.10 Tarification promotionnelle et essais gratuits. Les tarifs promotionnels ou d'essai sont proposés conformément aux conditions affichées au moment de l'achat et peuvent être limités aux nouveaux clients, un par ménage ou entreprise, et sous réserve de vérification. Nous pouvons refuser, retirer ou récupérer tout avantage promotionnel obtenu par fraude, abus de comptes multiples ou violation des conditions de la promotion.

09

8. Essais gratuits

8.1 Essai gratuit Cloud Start. Nous proposons un essai gratuit de trente jours sur le Plan Cloud Start aux nouveaux clients éligibles. Aucune méthode de paiement n'est requise pour commencer l'essai.

8.2 Conditions d'éligibilité. L'essai est limité à un par personne, un par foyer et un par entité commerciale. Nous pouvons refuser l'essai à toute personne que nous croyons raisonnablement avoir détenu précédemment un Compte, avoir créé plusieurs Comptes, ou abuser autrement de l'offre d'essai.

8.3 Conversion de l'essai. À la fin de la période d'essai, les Services continueront au tarif Cloud Start alors actuel, sauf si vous annulez ou procédez à une mise à niveau. Nous vous enverrons un rappel par courrier électronique au moins sept jours avant la fin de l'essai.

8.4 Limitations de l'essai. Les essais sont soumis aux mêmes limites d'utilisation équitable, AUP et autres conditions que les Plans payants, sauf que les Services Bêta et les fonctionnalités premium spécifiques au Plan peuvent ne pas être disponibles pendant l'essai.

8.5 Modification ou suppression. Nous pouvons modifier ou supprimer toute offre d'essai à tout moment. Les modifications n'affectent pas les essais déjà en cours.

10

9. Utilisation acceptable

9.1 Votre utilisation des Services est régie par la Politique d'utilisation acceptable. La Politique d'utilisation acceptable fait partie intégrante du présent Accord.

9.2 Nous pouvons suspendre, limiter ou résilier les Services sans préavis si nous estimons raisonnablement que vous avez enfreint la Politique d'utilisation acceptable, notamment lorsqu'il existe un risque pour la plateforme, d'autres clients, des tiers, notre réputation ou notre capacité à fournir les Services.

9.3 Vous reconnaissez que nous exploitons des systèmes automatisés qui contrôlent les comportements compatibles avec des abus, de la fraude ou une violation de la Politique d'utilisation acceptable, et que nous pouvons prendre des mesures automatisées proportionnées (y compris la limitation de débit, des défis captcha, les blocages de boîtes aux lettres et les blocages de compte) en fonction des résultats de ces systèmes, sous réserve d'un examen humain sur demande.

11

10. Contenu client et propriété intellectuelle

10.1 Propriété du Contenu client. Entre vous et nous, vous conservez tous les droits de propriété et de propriété intellectuelle sur votre Contenu client. Nous ne revendiquons aucune propriété sur celui-ci.

10.2 Licence nous accordée. Vous nous accordez une licence mondiale, non exclusive, libre de redevance, sous-licenciable pour héberger, stocker, copier, transmettre, mettre en cache, afficher, exécuter, modifier (uniquement si nécessaire pour la conversion de format ou la compatibilité technique) et traiter le Contenu client uniquement pour vous fournir et améliorer les Services, pour sauvegarder le Contenu client, pour respecter la loi, et pour appliquer cet Accord.

10.3 Garanties du client. Vous déclarez, garantissez et vous engagez à ce que : (a) vous êtes propriétaire ou disposez de droits suffisants sur tout Contenu client ; (b) le Contenu client ne viole pas et ne violera pas les droits de propriété intellectuelle, de confidentialité, de publicité ou tout autre droit de tiers ; (c) le Contenu client et votre utilisation des Services sont conformes à la Politique d'utilisation acceptable et à toutes les lois applicables ; et (d) vous disposez de tous les consentements requis pour nous permettre de traiter les Informations personnelles que vous téléchargez, conformément à la Privacy Act 2020 et à toute autre loi applicable en matière de protection des données.

10.4 Notre propriété intellectuelle. Nous et nos concédants sommes propriétaires de tous les droits, titres et intérêts dans la plateforme Kapsule Cloud, KPanel, nos logiciels, API, marques commerciales (y compris « Kapsule Cloud », « Kapsule Group », « KPanel » et nos logos), documentation, et toutes les modifications ou œuvres dérivées de ceux-ci. Rien dans cet Accord ne vous accorde aucun droit sur notre propriété intellectuelle, à l'exception du droit limité d'utiliser les Services.

10.5 Commentaires. Si vous nous fournissez des suggestions, idées, commentaires ou recommandations concernant les Services, vous nous accordez une licence perpétuelle, irrévocable, mondiale, libre de redevance pour utiliser, modifier et incorporer les Commentaires dans les Services ou d'autres produits sans obligation envers vous.

10.6 Utilisation des données agrégées. Nous pouvons collecter, utiliser et divulguer des données anonymisées et agrégées dérivées de votre utilisation des Services à toute fin légitime, y compris la planification de capacité, la sécurité, la prévention des abus, le marketing, l'analyse comparative et le développement de produits, à condition que nous ne vous identifiions pas, vous ou vos clients, dans l'une de ces utilisations.

12

11. Sauvegardes et préservation des données

11.1 Nos sauvegardes. Nous effectuons des sauvegardes quotidiennes chiffrées des données des sites clients et des données de messagerie vers un site hors site (actuellement Cloudflare R2, région Océanie). La durée de conservation est d'un minimum de trente jours pour tous les Plans payants, avec une conservation prolongée pour les Plans de niveau supérieur tel que défini sur kapsulecloud.com/pricing. Les sauvegardes sont destinées à la récupération après sinistre et à la continuité de service.

11.2 Votre responsabilité. Nonobstant la clause 11.1, vous restez seul responsable du maintien de vos propres sauvegardes indépendantes de tout Contenu Client qui vous est important. Vous ne devez pas dépendre de nos sauvegardes comme votre seule ou principale sauvegarde. Nous ne sommes pas responsables de toute perte, corruption ou inaccessibilité du Contenu Client, sauf dans la mesure limitée définie dans le SLA.

11.3 Accès aux sauvegardes. Les demandes de restauration sont traitées conformément aux délais de réponse du support énoncés dans le SLA. Nous pouvons facturer des frais raisonnables pour les demandes de restauration causées par votre erreur (par exemple, suppression accidentelle), tel que défini dans KPanel.

11.4 Résiliation et suppression. À la résiliation, le Contenu Client est conservé pendant trente jours tel que défini à la clause 13.5, après quoi il est définitivement supprimé des systèmes actifs. Les copies de sauvegarde chiffrées sont purgées lors du prochain cycle de rotation planifié (au plus tard trente jours après la suppression des systèmes actifs), sauf si la conservation est exigée par la loi ou pour défendre une action en justice.

13

12. Kora et fonctionnalités alimentées par l'IA

12.1 Qu'est-ce que Kora. Kora est notre assistant IA, construit sur des modèles de langage de grande taille tiers (actuellement Anthropic Claude). Kora peut lire vos messages d'assistance, l'historique de vos tickets, les métadonnées de votre compte et les informations que vous lui fournissez spécifiquement afin de répondre à vos demandes. Kora est proposé en tant qu'outil d'assistance à la clientèle et en tant que fonctionnalité au sein de KPanel.

12.2 Les résultats de l'IA sont consultatifs. Les résultats de Kora sont générés par un modèle probabiliste et peuvent être inexacts, incomplets, obsolètes, biaisés ou inadaptés à votre situation. Les résultats de Kora sont fournis à titre consultatif uniquement et ne constituent pas un conseil professionnel (juridique, financier, médical, en matière de sécurité, ou autre). Vous devez vérifier indépendamment tout résultat de Kora avant de vous y fier.

12.3 Aucune formation sur le contenu client. Nous n'autorisons pas nos sous-traitants IA à utiliser le contenu client pour former leurs modèles généraux. Les interactions avec Kora sont traitées aux fins de fourniture du Service uniquement et sont conservées pendant les périodes indiquées dans la Politique de confidentialité.

12.4 Entrées. Vous ne devez pas soumettre à Kora de contenu client ou d'autres informations que vous ne seriez pas autorisé à nous divulguer, ou qui sont soumises à des protections de confidentialité ou réglementaires renforcées (par exemple, les numéros de cartes de paiement, les données complètes de cartes de crédit, les documents d'identification gouvernementaux, ou les informations médicales sensibles).

12.5 Propriété. Entre vous et nous, vous êtes propriétaire des entrées que vous soumettez à Kora et des résultats que Kora génère pour vous. Nous ne garantissons pas que les résultats de Kora sont uniques pour vous ; des résultats identiques ou similaires peuvent être générés pour d'autres clients.

12.6 Examen humain. Vous pouvez demander une interaction d'assistance réservée aux humains à tout moment en envoyant un e-mail à [email protected].

12.7 Modifications de l'IA. Nous pouvons modifier le modèle IA sous-jacent, le fournisseur de modèle, les capacités du modèle, ou les fonctionnalités auxquelles Kora peut accéder à tout moment sans préavis.

14

13. Suspension et résiliation

13.1 Résiliation par vous. Vous pouvez résilier tout Service à tout moment via KPanel. La résiliation prend effet à la fin du cycle de facturation actuel (pour les Plans mensuels) ou tel que prévu dans la Politique de remboursement (pour les Plans annuels). Les enregistrements de domaine et les services ponctuels déjà livrés ne sont pas remboursables.

13.2 Résiliation par nous à titre facultatif. Nous pouvons résilier cet Accord ou tout Service, avec un préavis écrit de trente jours, pour quelque raison que ce soit. Si nous résilions à titre facultatif, nous rembourserons les Frais prépayés pour la portion inutilisée du cycle de facturation pertinent sur la base d'un calcul au prorata.

13.3 Suspension ou résiliation pour motif légitime. Nous pouvons suspendre ou résilier les Services immédiatement et sans préavis préalable si : (a) vous violez matériellement cet Accord (et dans le cas où la violation peut être rectifiée, vous ne la rectifiez pas dans les dix jours suivant notre notification) ; (b) vous ne payez pas les Frais à l'échéance et cette défaillance persiste quatorze jours après notre rappel ; (c) nous estimons raisonnablement que votre utilisation crée un risque de sécurité, juridique, réglementaire, réputationnel ou opérationnel ; (d) nous recevons une plainte crédible, une ordonnance judiciaire ou une demande gouvernementale exigeant une suspension ou une résiliation ; (e) vous devenez insolvable, êtes placé en administration, liquidation ou redressement judiciaire, ou cessez vos activités ; (f) vous fournissez des informations fausses ou trompeuses concernant le Compte ; ou (g) un paiement à notre intention est annulé, contesté en rétrofacturation ou contesté sans fondement valable.

13.4 Effet de la suspension. Pendant toute suspension, vous demeurez responsable des Frais. Les Services peuvent être réactivés suite à votre rectification de la violation (le cas échéant) et au paiement de tout Frais de réactivation.

13.5 Effet de la résiliation. À la résiliation : (a) votre droit d'utiliser les Services prend fin immédiatement ; (b) vous devez exporter le Contenu client dans les trente jours en utilisant les outils d'exportation dans KPanel ; (c) nous conserverons le Contenu client pendant trente jours après la résiliation (« Période de grâce »), période pendant laquelle vous pouvez réactiver le Compte contre paiement des Frais impayés ; (d) après la Période de grâce, nous supprimerons définitivement le Contenu client des systèmes actifs et des sauvegardes lors du prochain cycle de rotation prévu ; (e) les Frais prépayés ne sont pas remboursables sauf tel que prévu dans cet Accord ou la Politique de remboursement ; et (f) les dispositions qui, de par leur nature, doivent survivre à la résiliation survivent, y compris les clauses 1, 7, 9, 10, 13.5, 15, 16, 17, 18, 19 et 20.

13.6 Réactivation. Lorsque le Compte a été suspendu ou résilié pour motif légitime, la réactivation relève de notre seul pouvoir discrétionnaire et peut être conditionnée par la rectification de la violation, le paiement des Frais impayés, le paiement d'un Frais de réactivation et l'acceptation de conditions supplémentaires.

15

14. Niveaux de service

14.1 Les objectifs de disponibilité auxquels nous nous engageons et les crédits de service disponibles en cas de non-respect sont définis dans l'accord de niveau de service.

14.2 Les crédits de service de l'accord de niveau de service constituent votre seul et unique recours en cas d'indisponibilité, sauf si un autre recours est exigé par la loi (par exemple, en vertu du Consumer Guarantees Act 1993 si vous êtes un consommateur).

16

15. Clauses de non-responsabilité

15.1 Sauf disposition contraire expressément énoncée dans le présent Accord ou le SLA, et sous réserve des clauses 15.2 et 16.1, les Services sont fournis « EN L'ÉTAT » et « SELON LA DISPONIBILITÉ ». Nous ne donnons aucune garantie de quelque nature que ce soit, qu'elle soit explicite, implicite, statutaire ou autre, y compris toute garantie de qualité marchande, d'adéquation à un usage particulier, de titre, de non-contrefaçon, d'exactitude, de fiabilité, de disponibilité ininterrompue, de fonctionnement sans erreur, de sécurité, ou d'absence de virus ou de composants nuisibles.

15.2 Loi sur la protection du consommateur. Si vous êtes un « consommateur » au sens de la Consumer Guarantees Act 1993, cette Loi vous confère des garanties statutaires qui ne peuvent être exclues. Rien dans le présent Accord ne limite ces garanties. Si vous acquérez les Services à des fins commerciales, vous acceptez que la Consumer Guarantees Act 1993 ne s'applique pas, dans la mesure maximale autorisée par l'article 43 de cette Loi, et vous reconnaissez que cette exclusion est juste et raisonnable.

15.3 Nous ne garantissons ni n'approuvons aucun contenu tiers, produit, logiciel ou service qui pourrait être accessible via, intégré à, ou installé sur les Services.

17

16. Limitation de responsabilité

16.1 Aucune disposition du présent Accord n'exclut ou ne limite la responsabilité qui ne peut être légalement limitée, y compris la responsabilité en cas de fraude, de fausse déclaration frauduleuse, de faute intentionnelle, de décès ou de blessure corporelle causés par négligence, ou tout droit des consommateurs prévu par la loi qui ne peut être exclu en vertu de la législation néo-zélandaise.

16.2 Sous réserve de la clause 16.1, notre responsabilité agrégée totale envers vous pour tous les sinistres découlant de cet Accord et des Services ou y étant liés, au cours de toute période mobile de 12 mois, que ce soit en vertu du contrat, du droit des délits (y compris la négligence), de la loi ou autrement, est limitée au montant le plus élevé parmi les suivants : (a) les Frais réellement payés par vous à nos services au cours des 12 mois précédant immédiatement l'événement donnant lieu au sinistre ; ou (b) 200 $.

16.3 Sous réserve de la clause 16.1, aucune des parties n'est responsable envers l'autre pour tout dommage indirect, consécutif, spécial, accessoire, exemplaire ou punitif, ou pour toute perte de profits, de chiffre d'affaires, d'opportunité commerciale, d'économies prévues, de clientèle, de réputation, de données (sauf en cas de traitement expressément visé aux clauses 11 et au SLA), ou d'interruption d'activité, en chaque cas indépendamment de sa cause et que la partie ait ou non été avisée de la possibilité d'une telle perte.

16.4 Vous reconnaissez que les limitations et exclusions énoncées à la présente clause 16 reflètent une répartition équitable des risques entre les parties, sont essentielles à la base du présent Accord, et ne seraient acceptées par nous sans celles-ci.

18

17. Indemnité

17.1 Vous indemniserez, défendrez et tiendrez quittes Kapsule Cloud, ses Affiliés, ainsi que leurs dirigeants, employés, prestataires et Sous-traitants respectifs (chacun une « Partie Indemnisée ») à l'égard de toute réclamation, demande, action, perte, dommage, responsabilité, amende, pénalité, coût ou dépense (y compris les honoraires juridiques raisonnables) découlant de ou se rapportant à : (a) votre Contenu Client ; (b) votre utilisation des Services en violation de cet Accord, la Politique d'Utilisation Acceptable, ou toute loi applicable ; (c) votre violation ou infraction des droits de toute tierce partie ; (d) votre traitement des Informations Personnelles en violation de la Privacy Act 2020 ou de toute autre loi relative à la protection des données personnelles ; (e) tout différend entre vous et une tierce partie (y compris tout utilisateur final, autre client ou registre) ; ou (f) votre violation de toute déclaration ou garantie dans cet Accord.

17.2 Nous vous donnerons un avis écrit rapide de toute réclamation indemnisée, vous permettrons d'assumer le contrôle de la défense (sous réserve de notre approbation raisonnable du conseil juridique), et fournirons une coopération raisonnable à vos frais. Vous ne pouvez pas transiger sur une réclamation indemnisée d'une manière qui impose une obligation ou une reconnaissance de fait nous concernant sans notre consentement écrit préalable.

19

18. Force majeure

18.1 Aucune partie n'est responsable de tout manquement ou retard dans l'exécution de ses obligations en vertu de cet Accord (autres que les obligations de paiement) causés par un Événement de Force Majeure, défini comme tout événement échappant au contrôle raisonnable de la partie affectée, y compris les actes de Dieu, les catastrophes naturelles, les incendies, les inondations, les tremblements de terre, les épidémies, les guerres, les troubles civils, le terrorisme, les émeutes, le sabotage, l'action gouvernementale, les changements de législation, les embargos, les conflits du travail, les défaillances du réseau Internet, les attaques par déni de service, les défaillances du fournisseur en amont, les ruptures de câbles sous-marins, les interruptions de télécommunications, ou les interruptions de l'alimentation électrique.

18.2 La partie affectée doit notifier rapidement l'autre partie et prendre des mesures raisonnables pour atténuer l'effet et reprendre l'exécution dès que possible.

18.3 Si un Événement de Force Majeure persiste pendant plus de soixante jours consécutifs, chaque partie peut résilier le Service affecté sur préavis écrit sans responsabilité ultérieure, sous réserve de tout remboursement au prorata en vertu de la Politique de Remboursement.

20

19. Droit applicable et règlement des différends

19.1 Cet Accord est régi par les lois de la Nouvelle-Zélande, sans application des principes de conflit de lois.

19.2 Les tribunaux de la Nouvelle-Zélande ont une juridiction exclusive, sauf que nous pouvons engager des procédures pour faire valoir ou protéger nos droits de propriété intellectuelle dans toute juridiction.

19.3 Avant d'engager toute procédure judiciaire, les parties s'efforceront de bonne foi de résoudre tout différend par la négociation. Si le différend n'est pas résolu dans les trente jours, les parties le soumettront à une médiation administrée par le Resolution Institute (resolution.institute), chaque partie supportant ses propres frais et les honoraires du médiateur étant partagés équitablement.

19.4 La clause 19.3 n'empêche pas l'une ou l'autre partie de demander une ordonnance de référé ou une mesure en equity auprès de tout tribunal compétent.

19.5 Toute réclamation découlant de cet Accord ou s'y rapportant doit être engagée dans les deux ans suivant l'événement à l'origine de la réclamation, sauf si une période plus longue est exigée par la loi.

21

20. Modifications de cet Accord

20.1 Nous pouvons mettre à jour cet Accord de temps à autre. Les modifications substantielles vous seront notifiées par courrier électronique ou avis dans KPanel au moins trente jours avant leur entrée en vigueur. Les modifications non substantielles (telles que les corrections typographiques, les mises à jour de coordonnées, le formatage ou les clarifications) prennent effet à la publication et la date « Dernière mise à jour » sera révisée en conséquence.

20.2 Votre utilisation continue des Services après l'entrée en vigueur d'une modification constitue une acceptation de l'Accord mis à jour.

20.3 Si vous n'acceptez pas une modification substantielle, vous pouvez résilier le Service concerné avant l'entrée en vigueur de la modification et recevoir un remboursement au prorata de toute Rémunération prépayée pour la portion inutilisée du cycle de facturation pertinent.

22

21. Dispositions générales

21.1 Cession. Vous ne pouvez pas céder, transférer ou concéder sous licence l'une quelconque de vos droits ou obligations en vertu de cet Accord sans notre consentement écrit préalable. Nous pouvons céder ou novationner cet Accord à une Affiliée ou en connexion avec une fusion, acquisition, restructuration ou vente de la quasi-totalité de nos actifs, sous notification à vous.

21.2 Accord complet. Cet Accord (y compris les documents incorporés par renvoi) constitue l'intégralité de l'accord entre les parties concernant son objet et remplace toutes les communications, propositions et représentations orales ou écrites antérieures ou contemporaines.

21.3 Absence de confiance. Vous reconnaissez que vous ne vous êtes pas fié à une quelconque déclaration, promesse ou représentation faite par nous qui n'est pas expressément énoncée dans cet Accord.

21.4 Divisibilité. Si une disposition quelconque de cet Accord est jugée inapplicable, cette disposition est supprimée et les dispositions restantes continuent à s'appliquer. Chaque fois que raisonnablement possible, la disposition inapplicable sera remplacée par une disposition applicable de portée similaire.

21.5 Absence de renonciation. L'omission ou le retard dans l'exercice d'un droit quelconque ne constitue pas une renonciation à ce droit. L'exercice unique ou partiel d'un droit n'exclut pas un exercice ultérieur.

21.6 Notifications. Les notifications nous destinées doivent être envoyées à [email protected]. Les notifications vous étant destinées seront envoyées à l'adresse e-mail figurant sur votre Compte ou affichées dans KPanel. Les notifications sont réputées reçues le jour ouvrable suivant leur envoi.

21.7 Entrepreneurs indépendants. Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Rien dans cet Accord ne crée une relation de partenariat, de coentreprise, d'agence, fiduciaire ou d'emploi.

21.8 Absence de tiers bénéficiaires. Sauf indication contraire expresse (par exemple, les Parties indemnisées dans la clause 17), rien dans cet Accord n'est destiné à conférer un bénéfice ou un droit quelconque à une personne autre que les parties.

21.9 Acceptation électronique. Cet Accord peut être accepté électroniquement. L'acceptation électronique est contraignante et a la même force et l'effet qu'une signature manuscrite en vertu de la Contract and Commercial Law Act 2017 (Partie 4).

21.10 Survie. Les clauses 1, 7, 9, 10, 13.5, 15, 16, 17, 18, 19, 20 et 21, ainsi que toute autre disposition qui par sa nature doit survivre, survivront à la résiliation de cet Accord.

23

22. Contact

Kapsule Group Limited, Christchurch, New Zealand.

Demandes générales : [email protected]

Facturation : [email protected]

Affaires juridiques et avis : [email protected]

Confidentialité : [email protected]

Abus : [email protected]

Sécurité : [email protected]